حتما بارها و بارها پیش اومده که در فیس بوک خواستید با افرادی از کشورهای دیگر ارتباط برقرار کنید ولی به علت ندانستن زبان انگلیسی به مشکل خورده اید ؟
یا خواستید از امکانات بسیار زیاد فیس بوک استفاده کنید ولی معنی خیلی از عبارات و اصطلاحات را نمیدانید ؟
این مطلب آموزشی به شما برای رفع این مشکلات کمک شایانی میکند
Sends me a message |
به من مسیج بفرست |
Adds me as a friend |
من را به عنوان دوست اضافه کن |
Confirms a friendship request |
تایید درخواست دوستی |
Posts on my Wall |
ارسال پست روی صفحه وال من |
Pokes me |
کسی که در کار من فضولی میکند |
Has a birthday coming up (weekly email) |
وقتی یک تولد نزدیک میشود |
Asks me to confirm friend detail |
سوال از من هنگام تایید دوست |
Requests to list me as family |
تقاضاها برای لیست کردن من به عنوان اعضای فامیل |
Confirms a family request |
تایید یک درخواست خانوادگی |
Suggests a friend to me |
پیشنهاد یک دوست به من |
Adds a friend I suggested |
اضافه شدن یک دوست که من پیشنهاد کرده بودم |
I invited joins Facebook |
کسانی را که من فیس بوک برای عضویت دعوت کرده و عضو شده اند |
Tags me in a post |
ضمیمه شدن من به یک پست |
Comments on a post I was tagged in |
نظر در پستی که من به آن ضمیمه شده ام |
Suggests a profile picture for me |
پیشنهاد یک عکس پروفایل به من |
Photos
Tags me in a photo |
ضمیمه کردن من به یک عکس |
Tags one of my photos |
ضمیمه شدن یکی از عکس های من |
Comments on my photos |
اظهار نظر روی یکی از عکس های من |
Comments on a photo of me |
نظرها روی عکس من |
Comments after me in a photo |
نظرهای بعد از من در یک عکس |
When I upload a photo via email |
زمانی که من یک عکس از طریق ایمیل آپلود میکنم |
Comments on my photo albums |
نظرها روی آلبوم عکس های من |
Comments after me in a photo album |
نظرها بعد از من در یک آلبوم عکس |
Groups
Invites me to join a group |
دعوت های به عمل آمده از من برای عضویت در یک گروه |
Promotes me to be an officer |
ترفیع من به افسر شدن |
Makes me a group admin |
زمانی که من را مدیر یک گروه میسازند |
Requests to join a group of which I am an admin |
درخواست به عضویت گروهی که من مدیر آن هستم |
Replies to my discussion board post |
پاسخ ها به تخته بحث من |
Changes the name of a group to which I belong |
تغییر نام گروهی که من عضو آن هستم |
Pages
Makes me a page admin |
من را مدیر یک پیج کردن |
Suggests a page to me |
پیشنهاد یک پیج به من |
Events
Invites me to an event |
دعوت من به یک رویداد |
Changes the date or time of an event |
تغییر تاریخ و زمان یک رویداد |
Cancels an event |
کنسل شدن یک واقعه |
Makes me an event admin |
مدیر ساختن من در یک رویداد |
Requests to join an event of which I am an admin |
درخواست برای عضویت در یک رویداد که من مدیر آن هستم |
Posts on the wall of an event I admin |
ارسال پست روی والی که من |
Changes the name of an event to which I was invited |
تغییر نام رویدادی که من به آن دعوت شده بودم |
Notes
Tags me in a note |
ضمیمه کردن من به یک نوشته |
Comments on my notes |
نظرها روی یکی از نوشته ها من |
Comments after me in a note |
نظرهای بعد از من روی یک نوشته |
Links
Comments on my links |
نظر ها روی لینک های من |
Comments after me in a link |
نظرها بعد از من روی یک لینک |
Videos
Tags me in a video |
ضمیمه کردن من به یک ویدیو |
Tags one of my videos |
ضمیمه کردن یکی از ویدیوهای من |
Comments on my videos |
نظر روی ویدیوهای من |
Comments on a video of me |
نظر روی یکی از ویدیوهای من |
Comments after me in a video |
نظر بعد از من روی یکی از ویدیوها |
Gifts
Sends me a gift |
فرستادن یک هدیه به من |
Help Center
Replies to my Help Center questions |
پایخ به سوالات من در بخش مرکز کمک های فیس بوک |
Marks my answer as Best Answer |
انتخاب جواب من به عنوان بهترین جواب |
Wall Comments
Comments on a story in my Wall |
نظر روی یک متن روی صفحه وال من |
Comments after me on a Wall story |
نظر بعد از من |
Other Updates from Facebook
Updates about my Friends on Facebook |
به روز رسانی درباره دوستان من در فیس بوک |
Updates about Facebook product news |
به روز رسانی درباره اخبار محصولات فیس بوک |
Invitations to participate in research about Facebook |
دعوت نامه ها برای شرکت در تحقیقات در فیس بوک |
روابط خانوادگی و فامیلی
۱- من خانواده کوچکی دارم.
I have a small family.
2- من خانواده پر جمعیتی دارم.
I come from a large family.
3- به عکس های خانوادگی مان نگاه کن. اینها پدر و مادرم هستند.
Look at our family pictures. These are my parents.
4- و این منم. من تنها فرزند خانواده هستم.
And this is me. I am an only child.
5- اینهم عکس پدر و مادر بزرگم است. این پدر بزرگم است و اینهم مادر بزرگم است.
Here’s a picture of my grandparents. This is my grandfather and this is my grandmother.
6- مادر بزرگ زنده است ولی پدر بزرگ مرده.
Grandma is alive, but Grandpa is dead.
7- زنده اند؟
Are they alive?
8- و اینها هم اجدادم هستند. جد پدریم افسر ارتش بوده است.
These are my great- grandparents. My great- grandfather was an army officer.
9- تو چطور ؟ خانواده ات پر جمعیت است؟
How about you? Do you come from a large family?
10- بله. من سه برادر و دو خواهر دارم.
Yes, I do. I have three brothers and two sisters. ادامه مطلب ...
با عرض سلام و ادب خدمت تمامی دوستان
امروز سایتی رو معرفی میکنم که زیاد به زبانشناسی مربوط نمیشه ولی میشه با کمی اغماض گفت که در پیشرفت یادگیری زبان انگلیسی نیز موثره. گرچه هدف اصلی این سایت تست هوش یا همان IQ است.
با ورود به سایت www.memorado.com و پاسخگویی به سوالات آن، میتونید توانایی های خودتون رو در حافظه و یادگیری، تمرکز، سرعت و دقت عمل، واکنش مناسب (از لحاظ ذهنی و فکری) و قدرت استدلال و منطق در زمینه های مختلف اجتماعی افزایش دهید.
سوالات به صورت انگلیسی است که در نوع خود تمرینی برای یادگیری زبان نیز هست. پس با یک تیر دو نشون بزنید و در کنار زبان آموزی هوش خودتون رو بسنجید!
داروخانه
۱- باید بروم داروخانه این نسخه را بگیرم.
I need go to drug store to get this prescription filled.
2- این قرص ها را بدون نسخه هم میشه گرفت.
These tablets are available over the counter.
3- داروی سرفه/ کرم ضد آفتاب می خواهم.
I want some cough medicine/sunscreen.
4- بفرمایید، هر وقت سرفه کردید این شربت سرفه را بخورید.
Here you are, drink this cough syrup whenever you cough.
5- تلخ هست ولی معجزه می کند.
It tastes bitter but works miracles.
6- میشه لطفاً تعدادی قرص ضد بارداری/ نوار بهداشتی به من بدهید؟
Could you give me some contraceptive pills/ sanitary napkins?
7- یکی قوطی شیر خشک و یک پستانک می خواستم.
A tin of powdered milk and a pacifier, please.
8- دارو های گیاهی هم می فروشید؟
Do you sell herbal remedies, too?
9- این دارو زخم شما را التیام می بخشد.
This drug will treat your wound.
10- یک لیوان را پر از آب کنید و این دارو را در آن حل کنید.
Fill a glass with water and dissolve this medicine in it.
11- برای سوء هاضمه دارویی دارید؟
Do you have any medicine for indigestion?
12- بگذارید نگاهی به قفسه های دارو بیندازم.
Let me take a look in the medicine shelves.
13- این دارو سوء هاضمه تان را برطرف می کند.
This medicine can cure your indigestion.
14- می گویند لیمو و عسل برای سرماخوردگی خوب است.
Lemon with honey is said to be a good remedy for colds.
15- مقدار مصرف این قرص دو عدد و سه بار در روز است.
The dosage is two tablets three times a day.
16- می توانید مقدار مصرف روزانه اش را کم کنید.
you can reduce the daily dose.
17- این قرص ها را ۳ وعده در روز بخورید.
Take these tablets three times a day.
18-اگر باز هم درد داشتید، هر ۴ ساعت یکبار ۲ تا از این قرص ها را بخورید.
If the pain returns, take two of the tablets every four hours.
19- این پماد را به آرامی به قسمت های آسیب دیده بمالید.
Rub the ointment gently into the injured areas.
20- زودتر از آنکه فکرش را بکنید، درد را تسکین می دهد.
It gives you relief sooner than you can imagine.
21- لطفاً یک شیشه ماده ضد عفونی کننده به من بدهید.
please give me a bottle of antiseptic.
22- آنتی بیوتیک ها را فقط با نسخه می دهیم.
Antibiotics are only available on prescription.
23- این پماد درد و تورم را کاهش می دهد.
This ointment will reduce soreness and swelling.
24- این قرص ها التهاب را کاهش می دهند.
These tablets reduce inflammation.
25- مواظب باشید بیش از مقدار تجویز شده مصرف نکنید.
Be careful not to exceed the prescribed dose.
26- ما قطره گوش/ شیاف تجویز شده را نداریم.
we do not have the prescribed eardrops/ suppository available.